Виступ Олі Гнатюк, володарки Премії Вінценза 2025 року.

Оля Гнатюк стала лауреаткою Премі імені Станіслава Вінценза 2025 року. Еспресо публікує текст промови лауреатки під час церемонії нагородження

З "На високій полонині" Вінценза почалося моє захоплення українською культурою. Згодом прочитала всю тетралогію і лише тоді відкрився мені його задум - крізь регіон, його малу батьківщину - Гуцульщину, побачити світ, вглиб, аж до його коренів - грецької античності і юдаїзму.

Вінценз спостерігав те, що залишалося непоміченим для інших — античні міфи, закодовані в звичайній гуцульській легенді, шляхетність, прихована за зовнішньою бідністю, та глибину в, здавалося б, буденному житті. Він вмів знаходити найпрекрасніше і найдуховніше в щоденних речах.

Ця здатність бачити глибше, якесь внутрішнє чуття, "третє око" зачаровує читача.

Він захоплює не лише як автор, але й як особистість – і ми знаємо, що ці два образи не завжди співпадають. Його твір "Діалоги з совєтами" є не лише спогадом про драматичні моменти арешту та перебування у тюрмі в Станиславові на межі 1939 і 1940 років, а й свідченням пошуку спільних точок навіть з тими, з ким нам не хочеться навіть зустрічатися, не кажучи вже про спілкування.

Коли я працювала над книжкою "Відвага і страх", повернулася до "Діалогів з совєтами", щоб спробувати зрозуміти не тільки протистояння і опір, але й спробувати знайти точки дотику. Зокрема, зрозуміти випадок Михайла Марченка, першого совєтського ректора Львівського університету.

Віднайдено також таємницю звільнення Вінценза з ув'язнення. Більшість людей, яких затримали радянські прикордонники під час спроби незаконного перетину кордону, не мали щастя вибратися з в'язниці, не кажучи вже про можливість повторного переходу. Ясно, що своє визволення Вінценз зобов'язаний багатьом людям, які намагалися йому допомогти. Серед них була його стара знайома, Ольга Дучимінська. Після втечі з гуцульського Бистреця до Швейцарії вони на багато років втратили зв'язок. Після закінчення війни, Дучимінську, яка на той момент вже була у своїй сьомій декаді життя, заарештувало НКВД. Вона провела близько десяти років у тюрмах та таборах. Після звільнення їй не вдалося знайти місце для прописки, і кожного місяця їй доводилося змінювати місце проживання. Проте це не завадило їй відновити зв'язок з Вінцензом і листуватися з ним до його смерті. Це свідчить не лише про вражаючу силу духу, а й про притягальність самого Вінценза.

Вінценз, будучи дослідником та експертом гуцульської культури, став для мене джерелом натхнення для створення книги "Відьми, чорти і святі. Міти і легенди Гуцульщини". Під час підготовки текстів я інтуїтивно прагнула знайти ті, що резонували з "На високій полонині".

Протягом свого дорослого життя я постійно повертаюся до творчості Вінценза — іноді як перекладачка, шукаючи в його творах мовні ідеї, іноді як авторка "Відьм, чортів і святих", грунтуючись на його глибокому знанні гуцульської духовності. Як культурна діячка, я прагну сприяти перекладу "На високій полонині" українською мовою. Також я займаюся дослідженнями, і, зрештою, виступаю як активістка, залучена до українсько-польського діалогу.

Я вже наголошувала, що Вінценз був людиною діалогу. А про те, як він розумів іншу форму діалогу - суперечку, свідчить часто цитована його притча про балагулу - єврейського перевізника: "jeśli dwóch się kłóci, a jeden ma rzetelnych 55% racji, to bardzo dobrze, i nie ma co się szarpać. A kto ma 60% racji? To ślicznie, to wielkie szczęście. A co by powiedzieć o 75% racji? Mądrzy ludzie powiadają, że jest to bardzo podejrzane. No, a co o 100%? Taki co mówi, że ma sto procent racji, to paskudny gwałtownik, straszny rabuś, największy łajdak."

Сьогодні, коли іноді здається, що польсько-український діалог зайшов у тупик, варто згадати цю притчу. І збагнути, що жодна людина немає монополії на правду. І жодна нація - монополії на історичну правду. Спроба нав'язати опоненту свою "стовідсоткову правду" приречена на поразку. Спроба видавати її за "діалог" - переносить нас в Орвелівський "1984", у світ поневоленого розуму і новомови. Станіслав Вінценз вірив у силу діалогу. Люблю ходити його стежками, по Високій Полонині. Вірю, що і малі громади, і суспільства, і міжнародна спільнота немислимі без діалогу.

Про автора: Оля Гнатюк — професорка-емерит Варшавського університету, викладачка Національного університету "Києво-Могилянська академія", а також перекладачка та історикиня.

#Євреї #Юдаїзм #Письменник #Грецька мова #Око. #Українська культура #Українська мова #Івано-Франківськ #Нація #Діалог #Перекладач #Активізм #Страх. #Львівський університет #Швейцарія #Національний університет "Києво-Могилянська академія #Гуцули #Олександра Гнатюк #Варшавський університет #Класична античність #Відьма (слово) #Гуцульщина #Притча #Станіслав Вінценз #Монополія

Читайте також

Найпопулярніше
Воины Израиля — дорога славы
ЗАПОРОЖЬЕ. Первые дни 2021г.
КРИВОЙ РОГ. Праздник Суккот в подростковом клубе Be Jewish
Актуальне
Азербайджан оголосив, що вживав заходів для запобігання спробам Ірану організувати терористичні акти, які були спрямовані на нафтопровід, дипломатичну місію та синагогу.
Серед основних цілей виявилися нафтопровід та синагога: азербайджанські спецслужби успішно запобігли спробам Ірану здійснити терористичні акти на своїй території.
Іран планував здійснити теракти в Азербайджані: в яких місцях очікувалися вибухи.
Теги