Синагога недаром называется домом собрания. В ней евреи собираются для совместной молитвы, изучения Торы и общения. Она принадлежит всем, но есть у нее и хозяева. Это, прежде всего, раввин и совет общины, но хозяевами могут стать каждый еврей или еврейка, которые сюда приходят. Нужно всего лишь отнестись к ней как к собственному дому, то есть заботиться о ней, уважать ее, стараться украсить и создать в ее стенах доброжелательную атмосферу.
Еврейская культура тысячелетиями концентрировалась вокруг синагог, сохранивших наш народ в рассеянии и гонениях, давших нам силы выстоять в испытаниях. Именно в синагогах по монетке собирались деньги для помощи бедным вдовам и сиротам, в синагогах были книги, зимой топилась печка и горела свеча, и евреи находили утешение от жизненных невзгод в проповеди раввина, словах молитв и псалмов, юридических тонкостях Талмуда. Даже во времена советской власти, когда посещение синагоги грозило большими неприятностями, евреи все равно тянулись к ней — по праздникам, за мацой, поставить хупу (еврейскую свадьбу), обрезать новорожденного, а во времена более поздние — узнать, как выехать в Израиль, где учить иврит, познакомиться с евреем или еврейкой, отдать ребенка в еврейскую школу, садик, летний лагерь. И синагога заботливо вмещала в себя и клуб, и школу, и молитвенный дом, светилась во время праздников, давала пищу голодным, одежду — продрогшим и утешала горюющих...
И шли мы в синагогу, чтобы получить там порцию душевного тепла, полезных советов, а заодно и домашний рецептик Раиной бабушки, выпекавшей чудесные халы и варившей замечательный цимес на Рош-Ашана. Те времена прошли — рецептики и знакомства сегодня нетрудно отыскать в Интернете, уехать в любую страну поможет тур-агенство, да и основная масса прихожан, наконец-то, не нуждаются ни в продуктовых посылках, ни в заступничестве американского сената... Что ж, значит пришло время оглянуться и спросить у синагоги: «А что мы для тебя можем сделать? Может быть, и нам стоит заглянуть в твои старые книги, чтобы понять, что же так притягивало к ним наших предков?»
Предлагаем вашему вниманию краткий словарик, который, надеемся, поможет вам найти с нею общий язык.
Алия, Алия ле-Тора — (ивр., поднятие к Торе) публичное чтение свитка Торы делится на несколько частей, к прочтению каждой из которых вызывают одного из молящихся. Считается большой честью. Вызванный к Торе должен самостоятельно произнести благословения до и после чтения. Сам отрывок обычно читает баал корэ.
Амида — центральная часть молитвы, которую принято произносить стоя. В будни состоит из девятнадцати благословений. Была сформулирована почти две с половиной тысячи лет назад мужами великого собрания и включает просьбы о всех основных потребностях человека и еврейского народа. Название Амиды в будни — Шмонэ-эсрэ.
Амуд — пюпитр, перед которым стоит хазан, ведущий общественную молитву. Обычно располагается возле арон кодэш, у стены синагоги, направленной в сторону Израиля.
Арвит — ночная молитва.
Арон кодэш — (ивр., священный ковчег) вместилище для свитков Торы, символизирующее Ковчег Завета в Храме. В современных синагогах обычно имеет форму шкафа, расположенного на возвышении у стены, которая направлена в сторону Израиля. Во время некоторых молитв дверцы его принято держать открытыми: при этом молящиеся должны стоять. По праздникам на площадке перед арон кодэш стоят потомки священников Иерусалимского храма, коэны, благословляющие молящихся.
Афтара — отрывок из книг Пророков, соответствующий по содержанию недельной главе Торы или календарному событию. Чтением афтары принято завершать прочтение данной недельной главы. Обычай, сохранившийся со времен, когда публичное чтение Торы было запрещено и его заменяли публичным прочтением такого отрывка из Пророков. В наше время человека, читающего афтару, вызывают к повторному прочтению последних фраз недельной главы (см. мафтир).
Баал корэ, баал крия — чтец, специальный служитель синагоги или один из молящихся, знающий наизусть огласовку и знаки кантилляции текста Торы и умеющий красиво, выразительно и без ошибок его прочесть. Текст Торы написан в свитке без гласных и интонационных мотивов.
Бима — возвышение в синагоге, на котором зачитывают свитки Торы. Обычно находится на возвышении, посредине синагоги. В некоторых синагогах с бимы произносится проповедь раввина; стоя на ней, исполняют заповеди праздников: трубят в шофар, зачитывают свиток Эстер и т. д.
Биркат коаним — благословение коэнов. Исключительно торжественная часть праздничных молитв, во время которой коэны благословляют народ. Первоначально было элементом храмового богослужения. После разрушения Храма в ашкеназских общинах вне земли Израиля произносится во время молитв Мусаф самых священных еврейских праздников. Присутствие на биркат коаним способно изменить жизнь к лучшему.
Браха — благословение, произносимое при исполнении заповеди, до и после вкушения пищи, а также по другим поводам, оговоренным в законе.
Бэйт кнэсет — (ивр., дом собрания) синагога, место общественных и частных молитв, центр религиозной жизни общины.
Габай — должностное лицо общины или синагоги, ведающее организационными и денежными делами. Зачастую должности габая и шамаша совмещает один человек.
Гниза — (ивр., захоронение) священные тексты и то, на чем написано имя Всевышенго или слова Торы не заслуживают неуважительного отношения. Поэтому их не выбрасывают, а собирают в синагоге в особом месте, а затем хоронят.
Изкор — поминальная молитва. Читается в Йом-Кипур, в Шмини-Ацерет, в последний день Песаха и на второй день Шавуот. Те, у кого оба родителя живы, на время этой молитвы должны покинуть синагогу. В молитве Изкор просят Всевышнего дать душе умершего покой, Б-жественный свет и разместить ее среди душ праведников, а также обещают сделать пожертвование в память о душе покойного.
Исраэль — евреи, не являющиеся ни коаним, ни левиим; это слово также представляет собой название всего еврейского народа.
Йорцайт — годовщина смерти еврея, отмечаемая в день кончины по еврейскому календарю. Еврейские и светские даты совпадают лишь раз в девятнадцать лет. О точной дате годовщины в текущем году можно справиться в синагоге.
Кадиш — молитва, прославляющая святость имени Б-га и Его могущество. Ее читают только при наличии миньяна.
Кадиш ятом — «кадиш сироты». Его читает скорбящий в некоторых местах молитвы в течение 11 месяцев после смерти близкого родственника или в йорцайт. Произнесение этого кадиша в течение 11 месяцев после смерти близкого человека и в годовщину его смерти благотворно влияет на душу умершего.
Кеила — община как религиозное объединение (не менее десяти взрослых мужчин, или миньян), а также организованные прихожане какой-либо синагоги, самоуправляемое еврейское население города.
Кетер — металлическая (обычно серебрянная) корона, венчающая стержни, к которым прикреплен свиток Торы. Иногда это могут быть римоним — украшения в виде плодов граната. Кетер и римоним обычно снабжены бубенчиками — в память о бубенчиках на одеянии первосвященника Иерусалимского храма.
Кипа — то же, что ермолка. Ношением головного убора еврей как бы заявляет: «Я не владыка мира, надо мной есть Б-г!» Ермолка — традиционный головной убор небольшого размера. Обычай требует от мужчины покрывать голову постоянно, запрещено молиться и изучать Тору с непокрытой головой.
Коэн, множ. коаним — прямые потомки Аарона, брата Моше (Моисея) по мужской линии, имеющие право быть священниками в Иерусалимском храме и обладающие некоторыми дополнительными привилегиями. Если в синагоге во время чтения свитка Торы присутствует коэн, он удостаивается чести быть вызванным первым из присутствующих. Традиционно роды коэнов носят особые фамилии. Часто встречаются: Коган, Каганович, Кац, Кацман, Баркан.
Крия, Крият а-Тора — чтение Торы. Пятикнижие разделено на 54 главы, которые принято прочитывать в синагоге в течение года. Каждую субботу прочитывают полностью одну (в некоторые субботы — две) главу, разделенную на семь отрывков. Кроме того, по понедельникам и четвергам в синагоге читают начало недельной главы. К чтению каждого из отрывков приглашается кто-либо из молящихся, что считается большой честью. Если в синагоге присутствуют коаним и левиим, то первым к Торе вызывают коэна, а вторым — леви. Вызванный к Торе должен вслух произнести два благословения — до и после чтения отрывка, так, чтобы молящиеся его слышали и могли ответить: «Омен!»
Левиим — левиты, потомки колена Леви по мужской линии, имеющие право исполнять определенные обязанности в Храме и обладающие некоторыми привилегиями. Если в синагоге во время чтения свитка Торы присутствует левит, его удостоят чести быть вызванным первым после коэна. Роды левитов традиционно носят особые фамилии. Часто встречаются: Леви, Левит, Левитан, Левитин, Левитас, Сэгаль.
Маарив — то же, что Арвит.
Мафтир — в точном значении: человек, вызываемый к повторному прочтению последних фраз недельной главы Торы (которые именуются отрывком мафтира или просто тоже мафтиром), и вслед за этим читающий афтару. Прочтение афтары — это очень почетная алия.
Махзор — сборник молитв на праздники Рош-Ашана (еврейский Новый год) и Йом-Кипур.
Мегила — свиток, содержащий текст каждой из пяти книг Писаний, которые принято читать в синагоге по разным поводам: Рут, Песнь песней, Плач Иеремии (Эйха), Экклезиаст (Коэлет) и Эстер.
Меиль — мантия, которой накрывается сэфэр Тора. В сефардских бщинах вместо мантии Тору помещают в обшитый бархатом деревянный футляр.
Мехица — перегородка, разделяющая мужскую и женскую секции в синагогах, а также на еврейских свадьбах и других мероприятиях, участие в которых является исполнением заповедей Творца.
Мизрах — (ивр., восток) направление, в сторону которого следует обращаться лицом во время молитвы. Молясь, евреи стран рассеяния должны обращаться лицом к земле Израиля, в ней — к Иерусалиму, в Иерусалиме — к Храму, в самом Храме — к Святая святых, первосвященник, заходивший в Святая святых раз в год, обращал лицо к ковчегу завета, находившемуся у западной стены. Мизрахом также называют стену синагоги, посередине которой обычно расположен арон кодеш, а также вышивку, рисунок или любое другое традиционное украшение, отмечающее эту стену в синагогах и частных домах. Название «мизрах» пришло из Испании, по отношению к которой Израиль находится строго на востоке, хотя в других странах СНГ «мизрах» может означать юго-восточное (напр. в США) или южное (в странах СНГ) направление.
Минха — послеполуденная молитва.
Миньян — кворум из десяти мужчин, евреев старше 13 лет, необходимый для общественного богослужения и некоторых религиозных церемоний. Молитва, произнесенная в миньяне, быстрее и лучше принимается Б-гом, нежели произнесенная в одиночестве.
Мишеберах — молитва о милосердии. Читается в миньяне во время чтения Торы в синагоге — обычно за выздоровление больных, роженицы и новорожденного, а также за успех. Можно обратиться в синагогу с просьбой прочесть эту молитву за выздоровление больного родственника. Принято сопровождать ее обязательством денежного пожертвования.
Мусаф — дополнительная молитва по субботам, праздникам и новомесячьям.
Неила — пятая, заключительная молитва Йом-Кипур.
Парохэт — занавес перед арон кодэш, символизирующий занавес, отделявший в Иерусалимском храме Святая святых от других помещений. Парохэт обычно вышит золотыми или серебряными нитками по шелку или бархату. Принято приобретать парохэт для синагоги и посвящать этот дар памяти умерших или благополучию здравствующих. В таком случае на ткани вышивают имена дарующих и тех, в чью честь был произведен дар.
Паршат ашавуа — недельная глава Торы, каждую субботу читаемая по свитку во время общественной молитвы. См. крия.
Раввин — звание, присваиваемое при получении высшего еврейского религиозного образования (смиха) и дающее право выносить решения на основании еврейского закона. Более высокая научная степень — даян, она дает право быть членом религиозного суда и выносить решения по имущественным вопросам, соблюдению законов ритуальной чистоты и в других областях, требующих более высокой квалификации и опыта. Зачастую раввины возглавляют общины, преподают в ешивах и других еврейских учебных заведениях, заключают браки (хупа) и совершают разводы. Раввин — духовный лидер и религиозный авторитет общины.
Сидур — молитвенник, сборник ежедневных, субботних и праздничных молитв и благословений.
Синагога — то же, что бэйт кнэсет.
Сэфэр Тора — пергаментный свиток с текстом Пятикнижия, изготовленный с соблюдением целого свода правил специально обученными для этой цели религиозными евреями. Используется для еженедельного чтения в синагоге. Требует исключительно почтительного отношения. Когда сэфэр Тору вынимают из арон кодеш, все встают. А когда проносят мимо молящихся, целуют ее чехол. К пергаменту сэфэр Торы нельзя прикасаться голой рукой, поэтому при ее чтении пользуются специальной указкой — эцба или яд. Если свиток Торы случайно упал на пол, вся община обязана поститься. А если свиток становится непригоден для чтения, его захоранивают в земле в специальном глиняном сосуде. Приобрести свиток Торы для синагоги — великая заповедь. При ее выполнении на ткани чехла свитка вышивают имена дарующих и тех, в чью честь был произведен дар.
Талит — молитвенное одеяние в виде прямоугольного куска шерстяной ткани с черными или синими полосками, снабженное по углам определенным образом продетыми и сплетенными шерстяными нитями (цицит). В талит, также называемый талит гадол (большой талит), оборачиваются во время молитв Шахарит и Мусаф.
Талит катан, (тж. цицит, арба канфот) — мужская четырехугольная одежда с отверстием для головы, снабженная нитями цицит по углам. Надевается на майку под рубашку. Богобоязненные мужчины носят малый талит под одеждой постоянно.
Тфиллин — филактерии, молитвенная принадлежность, возлагаемая на голову и руку в соответствии со специальным ритуалом. Выглядит как черные кожаные коробочки небольшого размера с продетыми в их основании черными кожаными ремешками. Внутри коробочек зашиты свитки со святыми текстами, цитатами из Торы. Сами тфиллин обладают святостью и требуют почтительного к себе отношения. Если тфиллин падают на пол, необходимо посоветоваться с раввином о надлежащей форме искупления.
Хазан — кантор, ведущий молитвы в синагоге. Должностное лицо общины, обязанностью которого является ведение общественной молитвы, включая исполнение ее вокальной части. Требования, предъявляемые к хазану: доскональное знание текстов молитв и литургии, безупречная репутация; внешний вид, подобающий религиозному еврею, а также исполнительский талант.
Хумаш — Пятикнижие Моисеево.
Шаббат — субботний день, начинающийся в пятницу с заходом солнца и продолжающийся до появления первых трех звезд в субботу вечером. Существует свод законов, регулирующих соблюдение святости и покоя этого священного для евреев дня, который был установлен в память о сотворении мира Б-гом и освобождении евреев из египетского рабства.
Шалиах цибур — то же, что хазан.
Шамаш (на идиш шамес) — служитель, ответственный за административную и хозяйственную деятельность синагоги, раввинского суда или погребального братства. Зачастую должности габая и шамаша совмещает один человек.
Шахарит — утренняя молитва.
Шма, Шма Исраэль — «Слушай, Израиль», отрывок из Пятикнижия, содержащий провозглашение идеи монотеизма. Начинается со слов «Слушай, Израиль: Б-г — Всесильный наш, Б-г — един». Эта молитва занимает в еврейской духовной жизни и литургии одно из центральных мест. Произнесение ее утром и вечером является религиозной обязанностью еврея.
Шмонэ Эсре— см. Амида.
Шофар — музыкальный инструмент, изготовленный из рога кошерного полорогого животного. Используется в литургии Рош-Ашана, Йом-Кипура и в месяце Элул.
Эзрат нашим — женское отделение синагоги. Обычно расположено в галерее или рядом с мужским и отделяется мехицей.
Эль мале рахамим, муле — поминальная молитва, которую читают во время похорон, после того как тело уже опущено в могилу, а также при посещении могил в дни годовщин смерти.
Эцба — (ивр., палец) указка в виде руки или пальца, используемая при чтении свитка Торы.
Яд — то же, что эцба.