"Любовна класика" (упоряд. Ярина Цимбал)
Here's a unique reinterpretation of "Vivat": "Long live!"
Фото: vivat.com.ua
Третя подарункова антологія серії "Here's a unique reinterpretation of "Vivat": "Long live!" Класика" (після "Різдвяної класики" та "Великодньої класики") присвячена репрезентації кохання в українській літературі.
Кураторка антології, літературознавиця Ярина Цимбал, підготувала збірник, який містить 24 твори 22 українських авторів, серед яких лише одна жінка. Ця колекція охоплює понад століття еволюції української любовної прози, починаючи з першої половини ХІХ століття і закінчуючи початком ХХ століття. Видання відновлює в культурному контексті деякі забуті імена та тексти, а також виявляє нові творчі аспекти відомих письменників. Передмову до книги написав літературознавець Богдан Тихолоз, який окреслює концептуальні основи антології та пояснює, як різні автори осмислювали явище кохання у своїх творах.
Автори антології: Григорій Квітка-Основ'яненко, Іван Нечуй-Левицький, Іван Франко, Володимир Винниченко, Микола Хвильовий, Валер'ян Підмогильний, Агатангел Кримський, Сидонія Гнідий, Михайло Могилянський, Микола Чернявський, Грицько Григоренко, Яків Мамонтов, Борис Антоненко-Давидович, Михайло Івченко, Віра Нечаївська, Володимир Ґадзінський, Дмитро Борзяк, Петро Ванченко-Івашенко, Василь Вражливий, Борис Тенета, Василь Чапля, Іван Дніпровський.
"Вроцлавіта" - це творіння Анни Дьоміної.
Видавництво "Старий Лев"
Фото: ВСЛ
Українка Віта живе у Вроцлаві з чотирирічним сином і майже вісімдесятирічним дідусем. Вона працює в ІТ-компанії, балансуючи між дедлайнами, батьківськими обов'язками та побутом. Дідусь допомагає з онуком, поки вона на роботі.
Одного разу, через проблеми із зором, дідусь випадково забирає з дитячого садка не ту дитину. Саме так Віта зустрічає Кароля — батька хлопчика, який виявляється також її новим колегою. Харизматичний та відповідальний, Кароль чітко розмежовує роботу і особисте життя. Кожен з них має свої обов'язки, минулі переживання та страхи, але спільно проведений час поступово викликає у них теплі почуття. Чи наберуться вони сміливості зробити новий крок у відносинах?
Роман поєднує легкий гумор з чуттєвістю. Айтішні жарти, мамські будні, дотепні діалоги і складніші теми: життя українців-емігрантів, які намагаються інтегруватися, але залишаються чужими; баланс між особистим щастям і відповідальністю; родинні зв'язки і туга за домом.
"Дерево сливи". Елінор Морінт
Сюжетная линия
Фото: laboratory.ua
Осінь 1938 року. Сімнадцятирічна німецька дівчина на ім'я Крістін Больц працює покоївкою в заможній єврейській родині Бауерманів у містечку Гессенталь. Син господарів, Ісаак, відкриває для неї незвіданий світ літератури та музики. Між ними виникає глибока довіра, що з часом перетворюється на кохання. Але з прийняттям нових расових законів Крістін вимушена залишити своє місце роботи, а будь-яка комунікація між нею та Ісааком стає вкрай небезпечною.
Незважаючи на заборони та атмосферу страху, Крістін не може відмовитися від свого коханого. Їхні стосунки розвиваються на фоні арештів, депортацій і зникнень, які змінюють обличчя містечка. Війна поступово проникає в кожен дім, перетворюючи звичне життя на боротьбу за їжу, тепло та елементарну безпеку.
Роман простежує події від передденної епохи до часу після війни, фокусуючись на переживаннях звичайних людей, які опинилися перед необхідністю приймати моральні рішення. Авторка піднімає складні теми відповідальності, страху та співучасті, зображуючи німецьке суспільство як багатогранне. У ньому поряд із фанатизмом і байдужістю проявляються співчуття та спроби зберегти людяність.
"Всі герої є вигаданими. Або ж ні." Юлія Лаба
Лабораторія може бути описана як спеціалізоване приміщення або заклад, де проводяться наукові дослідження, експерименти або аналізи.
Фото: laboratory.ua
Ліна, яка вже досягла двадцяти восьми років, опинилася в аб'юзивних стосунках із своїм нареченим Деном. Її життя нагадує чітко прописаний сценарій: робота, побутові справи та ролі, які їй доводиться виконувати. Постійно підлаштовуючись під очікування інших, Ліна поступово втрачає відчуття своїх справжніх бажань. Але одного дня вона приймає сміливе рішення вирватися з цього кола й вирушає в подорож на яхті, де знайомиться з капітаном Ромою.
Рома — спокійний і врівноважений, і саме з ним Ліна вперше стикається з іншим форматом близькості — без контролю та тиску. Нові знайомства, подорожі та незвичні обставини спонукають її переосмислити такі поняття, як довіра, свобода вибору і відповідальність за власне життя. Ліна починає задавати собі питання: чи вміє вона слухати свої внутрішні відчуття, розпізнавати повагу і уникати повторення знайомих сценаріїв у нових стосунках?
Роман сплітає в собі елементи гумору, чуттєві моменти та дух морських пригод. Яскраві діалоги і детальна увага до нюансів передають динаміку емоцій і поступову трансформацію головної героїні. Цю книгу часто ставлять в один ряд з творами Емілі Генрі завдяки літньому настрою, романтичним інтригам та акценту на особистісному зростанні, проте історія Ліни глибоко вплетена в сучасний український контекст.
"Смішна оповідь" від Емілі Генрі.
Art publications
Фото: arfa.in.ua
Лауреат премії Goodreads Choice Award 2024 у категоріях "Найулюбленіший роман про кохання" та "Найпопулярніша аудіокнига серед читачів".
Після того, як наречений Дафни залишає її заради своєї дитячої приятельки, вона опиняється на самоті з новими викликами в незнайомому містечку на узбережжі озера Мічиган. Робота бібліотекарки, про яку вона завжди мріяла, тепер ледь дозволяє їй зводити кінці з кінцями. Єдиною особою, яка може по-справжньому зрозуміти її ситуацію, стає Майлз — колишній партнер тієї самої подруги, яка розбила їй серце.
Дафна завжди вміла контролювати свої почуття і ретельно вибудовувати межі у спілкуванні з іншими — так, що колеги жартують, наче вона служить у розвідці. Майлз, навпаки, є відкритим, емоційним і дещо непередбачуваним. Щоб оговтатися після розставань і трохи дошкулити колишнім партнерам, вони вирішують публікувати неоднозначні фотографії з спільних літніх відпусток. Проте те, що спочатку виглядало як угода і жарт, поступово перетворюється на щось значно більш істотне.
"У пам'яті". Еліс Вінн
Книгомаг
Изображение: yakaboo.ua
Прешут-коледж, літо 1914 року. Європа на межі великої катастрофи, а тим часом німець Генрі Ґонт і англієць Сідні Еллвуд насолоджуються останніми моментами безтурботного життя. Обидва таємно закохані, проте жоден з них не наважується відкрити свої почуття — суспільство не прийме їхнього кохання.
Щотижня шкільна газета публікує все довші списки загиблих випускників. Імена друзів і однокласників з’являються один за одним, і війна, що колись здавалася віддаленою загрозою, стає частиною їхнього повсякденного життя. Для Генрі рішення вирушити на фронт стає спробою втекти від внутрішніх переживань, а також способом довести свою вірність країні, незважаючи на його німецьке походження. Проте, коли Сідні несподівано з’являється в окопах, усі його спроби втекти від власних переживань руйнуються. Хлопцям доведеться зіткнутися з жахіттями війни та водночас з правдою про себе.
"Мадонна в шубі" – Сабахаттін Алі.
Урбіно
Image source: book-ye.com.ua
Цей роман, який був опублікований у Стамбулі в 1943 році, отримав стримані відгуки від критиків. Проте з плином часу ця книга здобула статус культового твору, а в 2025 році її популярність знову зросла, значною мірою завдяки активності в соціальних мережах.
У Анкарі оповідач несподівано зустрічає скромного банківського перекладача на ім'я Раїф-ефенді, який ледве справляється з життєвими труднощами. Він виглядає людиною, позбавленою амбіцій і внутрішнього вогню. Навіть його родина ставиться до нього з нехтуванням, а він мовчки терпить таке ставлення. Проте, коли Раїф захворює на серйозну недугу, він просить принести свій щоденник, і ці записи відкривають перед усіма зовсім інший бік його особистості.
У кінці 1920-х років батько вирішує відправити молодого Раїфа до Берліна для вивчення мистецтва миловаріння. Сором'язливий юнак з провінції потрапляє в новий, незнайомий йому світ кав'ярень, музеїв, запальних політичних дискусій та димних кабаре. На виставці сучасного мистецтва його захоплює портрет жінки в хутряній накидці. Магнітна сила цього твору змушує його повертатися до нього знову і знову, поки доля не зводить його з авторкою портрету — Марією Пудер, жінкою незалежною, вільнодумною та позбавленою сентиментальності. Їхні стосунки формуються на складному балансі духовної близькості та взаємного відкриття, кидаючи виклик соціальним нормам і традиційним уявленням про гендерні ролі.
Роман має часткові автобіографічні елементи. Персонаж Марії Пудер заснований на реальній особі — молодій німкені на ім'я Марія, з якою автор зустрівся в Берліні.
"В неділю рано зілля копала...". Ольга Кобилянська
НК Богдан
Изображение: bohdan-books.com
Оповідання Ольги Кобилянської "В неділю рано зілля копала..." є новим прочитанням народної балади "Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці". Авторка перетворює знайомий сюжет на психологічну драму, що розкриває теми пристрасті, ревнощів і відповідальності за зроблені рішення.
Події твору відбуваються в карпатському селі, де звичний ритм життя порушує присутність ромського табору. В результаті цього виникає любовний трикутник, що складається з Гриця, ніжної Настки — символу стабільності та передбачуваності, і чуттєвої Тетяни (Туркині), яка втілює стихійну пристрасть без жодних компромісів. Внутрішня невизначеність головного героя стає каталізатором трагедії.
Повість пронизана яскравими образами гуцульського життя, елементами народної містики та звичаями обрядів.
#Євреї #Суспільство #Європа #Берлін #Анкара #Українці #Історія #Видавництво Старого Лева #Стамбул #Діалог #Роман #Українська література #Гумор #Східний фронт (Друга світова війна) #Іван Франко #Чоловік #Побут #Класична музика #Зв'язок #Атмосфера Землі #Харизма #Вроцлав #Володимир Винниченко #Мічиган #Іван Нечуй-Левицький #Антологія #Ахатанхель Кримський #Микола Хвилов #Брати #Літературна наука #Емоція #Цимбал Ярина Володимирівна #Григорій Квітка-Основіаненко #Борис Антоненко-Давидович #Валеріан Підмогильний #Ольга Кобылянская #Сюжет і фабула #Ельба