
В "Видавництві 21" підкреслили, що "звернули увагу на нюанси занадто пізно" - "суперечливі моменти та сплетені з реальністю російські наративи" у книзі "Танцівниця з Донбасу".
Видавництво поділилося коментарем у Instagram.
Нещодавно українське "Видавництво 21" отримало свіжий тираж роману "Танцівниця з Донбасу", написаного чеським автором Міхалом Шефарою. Представники видавництва зазначили, що "образ українців, створений автором, не відповідає сприйняттю українських читачів", і вирішили озвучити свою точку зору щодо цієї книги.
"Як відомо, рішення щодо публікації твору в видавництві часто базуються на рекомендаціях та відгуках перекладачів, бета-рідерів, літературних агентів та інших фахівців. У нашому випадку не було жодних негативних коментарів стосовно цієї книги, тому директор дав згоду на друк. Ми усвідомлюємо причини обурення, адже деякі об'єктивні реалії життя в Україні не збігаються з уявленнями автора про них", - зазначили у "Видавництві 21".
У цьому романі йдеться про Тамару (Тару) Ахметову, яка походить із Донецька. У 2014 році вона зустрічає Василя, що стає "ополченцем" у прагненні змінити ситуацію в Україні, де вже давно панує несправедливість. Як донька олігарха, Тара втікає від війни до Чехії. Чеський автор змальовує її та інших українок, які мешкають із нею в гуртожитку, як людей, що живуть у бідності, не вивчили чеську мову за три роки, працюють на заводі та мають звичку до алкоголю. Тара вирішує знайти роботу в барі-борделі, щоб не повертатися на батьківщину. Коли вона отримує чайові, її це дивує, адже "в Україні такого не буває".
Зображення: телеграм-канал "Непереможний книголюб"/скан з розділу роману.
Зображення: телеграм-канал "Непереможний книголюб"/скан з розділу роману.
Зображення: телеграм-канал "Непереможний книголюб"/скан з розділу роману.
Головна героїня зустрічає чеха, який ділиться з нею новинами про те, що після окупації Донецька там з'являються нові, красиві будівлі. В той же час, наприкінці роману, вона сама отримує квартиру в окупованому Донецьку, яка звільнилася після переселення вимушених біженців. Автор, описуючи конфлікт на Сході України, вживає термін "повстанці" для позначення ворога, тоді як про Збройні Сили України зазначає: "Вони не здатні на більше". Герої роману спостерігають у новинах "злиденні українські міста" і починають розуміти, чому Тара відчуває сором і уникає згадувати про своє українське походження. Також в творі йдеться про те, що в Україні людина може стати жертвою насильства лише за те, що вона єврей.
Зображення: телеграм-канал "Непереможний книголюб"/скан з розділу роману.
Зображення: телеграм-канал "Непереможний книголюб"/скан з розділу роману.
Зображення: телеграм-канал "Непереможний книголюб"/скан з розділу роману.
"Міхал Шефара є прихильником України. Втім, цього разу сумнівних моментів і переплетених із правдою російських наративів у книжці виявилось забагато -- команда видавництва надто пізно звернула увагу на деталі. Ми перепрошуємо за ситуацію, яка склалася й надалі будемо значно уважніше контролювати проєкти на кожному етапі роботи", - наголосили у видавництві.
Також було зазначено, що з бібліотечних фондів вилучили численні твори іноземних авторів, що стосуються українського народу.
"Деякі моменти подразнюють наше сприйняття, адже не відповідають автообразу. У кожній з цих книжок є певні деталі й описи, з якими й команда видавництва, і наші читачі можуть не погодитись, адже для нас це тригери. Проте ми вважаємо, що така література є важливою для розуміння загального контексту й "відчитування" стереотипів, які письменники часом залучають несвідомо або під впливом оточення", - пояснили у "Видавництві 21".
Видавництво також повідомило, що тимчасово припиняє продаж книги, "поки триває обговорення з партнерами щодо наступних кроків".
#Євреї #Україна #Письменник #Українці #Збройні сили України #Донецьк #Рінат Ахметов #Військова окупація #Роман #Чеська Республіка #Донецький вугільний басейн #Перекладач #чехи #Війна на Донбасі #Стереотип (поліграфія) #Олігархія #Видавництво #Чеська мова #Українська народна армія #Принтер (видавнича справа) #Горілка. #Гуртожиток