Безкоштовно? Та ні! Як зародився вислів "на халяву" і що він насправді означає?

Звідки з'явилася ця фраза, чому вона закріпилася в мові й коли її краще не вживати, розповідає РБК-Україна (проєкт Styler) з посиланням на пояснення тренера з ораторського мистецтва Павла Мацьопи в Instagram.

Вислів "безкоштовно" вже давно став невід'ємною частиною нашої щоденної комунікації. Він миттєво викликає посмішку - адже хто не хоче отримати щось без витрат? Проте за цим простим словом ховається досить захоплююча історія, і навіть не одна.

У традиційному визначенні "халява" означає частину чобота, а саме - верхню, циліндричну частину, що охоплює литку. Це значення також підтверджується у літературній мові.

Невідома жінка наблизилася до ліхтаря і почала витирати свої забруднені чоботи з кривими каблуками об стовп. Халяви її взуття були порвані, надаючи їй ще більшої незграбності.

Проте з часом це слово здобуло нове значення — стало сленговим терміном, що позначає "щось, що отримано безкоштовно". Сьогодні цей вираз користується великою популярністю в повсякденному спілкуванні.

Крім того, існує університетська традиція "закликати удачу": в ніч перед іспитом, точно опівночі, студенти вигукують з відкритого вікна: "Удача, прийди!" – сподіваючись на легке складання сесії.

Версій - кілька, і кожна по-своєму цікава.

Первинний варіант - з ремесла чоботарства.

Наші предки носили якісні шкіряні чоботи, і зазвичай лише їхня нижня частина піддавалася зносу. Верхня частина ж залишалася в доброму стані. Щоб заощадити, ремісники просто пришивали нову підошву до старого верху, що дозволяло отримати щось схоже на нову пару взуття, але за значно нижчу ціну. Так і виник вислів "на халяву", що означає отримати щось майже безкоштовно або задарма.

Інша інтерпретація - з єврейської культурної спадщини.

Деякі лінгвісти вважають, що це слово походить з івриту. У ньому існує термін "חָלָב" (халав), що перекладається як "молоко". У єврейських спільнотах перед настанням шабату було прийнято надавати їжу малозабезпеченим, зокрема, молоко. Таким чином, склалася практика, коли йшли за молоком, вживаючи вираз "на халяву", що означає "безкоштовно".

Існує цікава одеська легенда: у робітничій синагозі в шабат працювати було заборонено, але доїти корову все ж потрібно було. Однак перетворювати молоко на сир чи сметану не дозволялося. Тому його залишали в бідонах біля синагоги — бажаючі могли прийти і забрати. І люди жартували: "Йду за халявою" — по безкоштовне молоко.

В українській мові існує безліч усталених виразів, що містять це слово. Ось декілька прикладів:

Крім того, слово "халява" могло б також вважатися лайкою:

"Ну що ж, ти, видно, навіть влітку свічок не запалюєш! Економиш на всьому. Ох, ти, справжній жаднюга!" (Панас Мирний)

Існує безліч синонімів до виразу "безкоштовно", які можуть варіюватися в залежності від стилю спілкування:

#Євреї #Мова іврит #Взуття #Історія #Синагога #Українська мова #Instagram #Робоча сила #Велика рогата худоба #Молоко #Синонім #Свічка. #Сир. #Сметана (молочний продукт) #Шабаш (єврейський) #Човен. #Панас Мирний #Літературна мова #Розмовна мова #Промова

Читайте також